Peut-être que la réalité n’existe pas
C’est juste la grimace de ton visage dans le miroir essayant de survivre entre les fils qui
lient la liberté
lient la liberté
Combien de mensonges sont nécessaires pour empêcher le rêve de la danseuse
Un carrousel qui ne tourne pas malgré la mélodie
Un carrousel qui ne tourne pas malgré la mélodie
Combien de dieux sont nécessaires pour
arrêter de croire en l’esprit du trapéziste
arrêter de croire en l’esprit du trapéziste
Une silhouette triste reflétée
dans la rouille de la routine universelle
La liberté sont les cendres des feuilles du calendrier
dans la rouille de la routine universelle
La liberté sont les cendres des feuilles du calendrier
Quizás la realidad no exista
Simplemente sea la mueca de tu rostro en el espejo
Tratando de sobrevivir entre los hilos
que atan la libertad
Cuántas mentiras son necesarias
para impedir el sueño de la bailarina
Un carrusel que no gira a pesar de la melodía
Cuántos dioses son necesarios
para dejar de creer en el espíritu del trapecista
Simplemente sea la mueca de tu rostro en el espejo
Tratando de sobrevivir entre los hilos
que atan la libertad
Cuántas mentiras son necesarias
para impedir el sueño de la bailarina
Un carrusel que no gira a pesar de la melodía
Cuántos dioses son necesarios
para dejar de creer en el espíritu del trapecista
Deshojando flores bajo la tormenta
Una silueta triste reflejada
en el óxido de la rutina universal
La libertad son las cenizas de las hojas del calendario
Y los días tachados sobre la piel
Una silueta triste reflejada
en el óxido de la rutina universal
La libertad son las cenizas de las hojas del calendario
Y los días tachados sobre la piel
Tus manos sólo deben volar
en el sentido de la brisa del mar
Cuando tus ojos renacen
bajo el amanecer desnudo del horizonte
Bailas descalza
trazando el caos del devenir sobre la arena
No necesitas ya estar dormida para arriesgarte a soñar
en el sentido de la brisa del mar
Cuando tus ojos renacen
bajo el amanecer desnudo del horizonte
Bailas descalza
trazando el caos del devenir sobre la arena
No necesitas ya estar dormida para arriesgarte a soñar
Cansada de recorrer miradas ajenas
y transcribir el grito de tu silencio
Has optado por asesinar la indiferencia
ignorando al público que juzga tu caída
y transcribir el grito de tu silencio
Has optado por asesinar la indiferencia
ignorando al público que juzga tu caída
Tes mains ne doivent voler que dans le sens de la brise de la mer
Quand tes yeux renaîtront sous l’aube nue de l’horizon
Tu danses pieds nus en traçant le chaos du devenir sur le sable
Quand tes yeux renaîtront sous l’aube nue de l’horizon
Tu danses pieds nus en traçant le chaos du devenir sur le sable
Fatiguée de parcourir les regards des autres
et de transcrire le cri de ton silence
Tu as choisi d’assassiner l’indifférence en ignorant le public qui juge ta chute
et de transcrire le cri de ton silence
Tu as choisi d’assassiner l’indifférence en ignorant le public qui juge ta chute