L’essence de la rose ne peut pas être transformée si son arôme ne voyage pas à côté de la brise
ses épines tatouées sur les joues du trapéziste oscillant entre l’espace- temps de la transformation de ses rêves
Défier le destin pour sentir que la liberté est le chemin par lequel votre âme erre sans crainte de se libérer des conditionnements de l’inexistence
au bord de ta vérité commence à pleuvoir sur votre visage
les épines de la rose s’estompent jusqu’à peindre un sourire dans ta nouvelle réalité
Des papillons qui jaillissent de ton ventre
L’avenir hasardeux de la représentation théâtrale
Danse lentement dans le murmure des feuilles d’automne
À la recherche de ton instinct
La esencia de la rosa no se puede transformar si su aroma no viaja junto a la brisa
sus espinas tatuadas en las mejillas del trapecista que oscila entre el espacio- tiempo de la transformación de sus sueños
Retar al destino para sentir que la libertad es el camino por donde tu alma deambula sin miedo a eximirse de los condicionamientos de la inexistencia
al borde de tu verdad comienza a llover sobre tu rostro
las espinas de la rosa se desdibujan hasta pintar una sonrisa en tu nueva realidad
Mariposas brotando de tu vientre
El porvenir azaroso de la représentation teatral
Baila despacio entre el susurro de las hojas otoñales
Buscando tu instinto