Entrada destacada

El juguete roto

Nous sommes le jouet brisé d’un Dieu plein de stigmates La belle condition du perdant qui assume sa défaite et le vers libre qui lui fait da...

martes, 30 de noviembre de 2021

Impresionista

Cuando contemplamos una pintura impresionista
Es necesario imaginar el paisaje reflejado en los ojos del artista
Donde descubrir las texturas del amanecer
Para recrear la dimensión universal del lenguaje de los colores
Crear es jugar a intuir el sentido de nuestro universo particular
 
Quand nous contemplons une peinture impressionniste
Il faut imaginer le paysage reflété dans les yeux de l’artiste
Où découvrir les textures de l’aube
Pour recréer la dimension universelle du langage des couleurs
Créer, c’est jouer à deviner le sens de notre univers particulier

 

lunes, 22 de noviembre de 2021

La simbología de las lágrimas de la bailarina

La folie est l’état primitif de la liberté

Dans la solitude se trouve la personne qui contemple la réalité sous un prisme de résignation
La symbolique des larmes de la danseuse qui imagine sa chute comme le vol vers son essence auto-destructrice
J’embrasse les pétales du trèfle qu’elle porte tatouée sur sa cheville
attendant la résurrection de ses ailes
Je caresse ses cicatrices invisibles en essayant de sentir le goût de ses rêves sur la scène du subconscient
Je ne sais pas s’il y a vraiment une fontaine où tu bois du poison pour oublier le paysage de tes rêves
La marionnette cherche ses cordes parce qu’elle ne supporte pas le chaos de la liberté
L’écho de tes pas est à l’origine de son abîme
La scène est la boîte à musique de la danseuse
Et son esprit la volonté de l’espérance
Le labyrinthe de ton cœur est la conséquence innée de la création

La locura es el estado primigenio a la libertad
En soledad se encuentra la persona que contempla la realidad bajo un prisma de resignación
La simbología de las lágrimas de la bailarina que imagina su caída como el vuelo hacia su esencia autodestructiva
Beso los pétalos del trébol que lleva tatuado en su tobillo
esperando la resurrección de sus alas
Acaricio sus cicatrices invisibles intentando sentir el sabor de sus sueños en el escenario del subconsciente
No sé si existe realmente la fuente donde bebes veneno para olvidar el paisaje de tus sueños
La marioneta busca sus hilos porque no soporta el caos de la libertad
El eco de tus pasos es el origen de su abismo
El escenario es la caja de música de la bailarina
Y su espíritu la voluntad de la esperanza
El laberinto de tu corazón es la consecuencia innata de la creación

lunes, 15 de noviembre de 2021

L'esprit de faim et de la guerre

Il y a des créatures somnambules  
qui mâchent la faim dans les ténèbres du cœur
Essayer de créer un halo raisonnable  
dans l’haleine nauséabonde de Thanatos
Les enfants pleurent  
dans les profondeurs d’une conque de marbre
Le chaos commence en ruminant du sable  
dans un paysage désolé de soif
Des branches des arbres pendent  
des cœurs battant à l’unisson
Les ombres sentent les ténèbres  
pour capturer les misères du temps  
dans les langues tatouées d’un silence désespérant
Sur un fil de fer barbelé
surveillent les yeux avec des larmes rouillées
Il fait un froid infini dans la forêt  
que nous contemplons indifférents à l’intérieur du miroir
Nous avons cessé d’être
Pour errer comme des feux follets  
sur des collines de glace  
à travers le visage gelé de la mort
 
L’âme brisée dans le sablier  
attendant la nuit
Les sanglots sourds dans l’instant glacial  
de se sentir perdus dans la pénombre
Marcher ou espérer que la mort te trouve  
silencieux et inerte en regardant indifférent à l’horizon
 
Existen criaturas sonámbulas que mastican el hambre en las oscuridades del corazón
Tratando crear un halo razonable en el aliento nauseabundo de la muerte
Niños lloran en las profundidades de una caracola de mármol
El caos comienza rumiando arena en un paisaje desolado de sed
De las ramas de los árboles penden corazones latienndo al unísono
Las sombras olfatean las penumbras para capturar las miserias del tiempo en las lenguas tatuadas de un silencio desesperante
En una alambrada vigilan ojos con lágrimas oxidadas
Hace un frío infinito en el bosque que contemplamos indiferentes desde el interior del espejo
Hemos dejado de Ser
Para deambular como fuegos fatuos por colinas de hielo a través del rostro congelado de la muerte
 
El alma desmenuzada en el reloj de arena esperando a la noche
Los sollozos sordos en el instante glacial de sentirse perdido en la penumbra
Caminar o esperar que la muerte te encuentre silencioso e inerte mirando indiferente al horizonte

miércoles, 3 de noviembre de 2021

El trazo impresionista de la vesania

L’aube se lève sous la pluie
effaçant le trait impressionniste de la folie
le subconscient de la blessure de la rose
Une fée s’autodétruit en mâchant des coquelicots 
en essayant d’échapper à la brume de sa nostalgie
Son esprit ocre 
se fait de vent et de feuilles pour sentir l’origine de son désir 
Je ne comprends pas la danse des ombres chinoises sous la tempête
J’essaie d’habiter un château d’argile et de conques

L’existence est la beauté de ses yeux quand sa vérité bascule sur le trapèze et sourit indifférent dans son univers particulier
Et j’espère sereinement l'arôme de la chorégraphie de l'amour

Amanece bajo la lluvia borrando el trazo impresionista de la vesania

el subconsciente de la herida de la rosa

Un hada se autodestruye masticando amapolas 

intentando escapar de la bruma de su nostalgia

Su espíritu ocre 

se hace de viento y hojas para sentir el origen de su anhelo de libertad

No comprendo la danza de las sombras chinescas bajo la tormenta 

Intento habitar en un castillo de arcilla y caracolas

La existencia es la belleza de sus ojos cuando su verdad oscila sobre el trapecio y sonríe indiferente en su universo particular

Y yo espero sereno el aroma de la coreografía del amor