Dans tes délires se trouve le sens de mes rêves
t’aimer est la seule chance de survivre à la pluie
en effaçant la folie de ta solitude
Je veux être le poème sur tes lèvres maudites
Avant d’embrasser l’aube
Et sentir l’odeur des pétales de tes larmes
Temo besar tus labios gélidos
mientras pernocto en tus ojos
Intentando amanecer sobre el hilo del funambulista
Que reta el equilibrio buscando su voluntad
a través del horizonte de tus mejillas
cuando te peinas frente al espejo del subconsciente
En tus delirios se encuentra el sentido de mis sueños amarte es la única posibilidad
para sobrevivir a la lluvia
borrando la desmemoria de la locura de tu soledad
Tengo frío cuando me falta tu sombra
En las palmas de mis manos
Simulando el vuelo de tu espíritu sobre mi existencia
Nunca hemos sido capaces de habitar el universo recreado en las fauces de la derrota
Quiero ser el verso en tus labios malditos
Antes de besar el amanecer
Y oler el aroma de los pétalos de tus lágrimas
Para sentir la dicha
De recorrer la caricia de tu piel
como la brisa del aleteo azaroso de las mariposas tatuadas en tu vientre
Cada silencio en tus labios es una oportunidad
Para descifrar el lenguaje universal del amor
Simulant le vol de ton esprit sur mon existence
Nous n’avons jamais été capables d’habiter l’univers recréé entre les griffes de la défaite
sentir l’odeur des pétales de tes larmes
Pour sentir la joie
De parcourir la caresse de ta peau comme la brise du battement d’ailes des papillons tatoués sur ton ventre
Chaque silence sur tes lèvres est une opportunité de déchiffrer le langage universel de l’amour
Entrada destacada
Versos para Martín
El lenguaje de la existencia se manifiesta en el instante donde se contempla la vida por vez primera que tus ojos mantengan la posibilida...
martes, 5 de enero de 2021
le langage universel de l'amour
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario