La solitude sur le bord de ton épiderme
où une araignée tisse le silence de ton écho sur le crépuscule du dernier délire
où une araignée tisse le silence de ton écho sur le crépuscule du dernier délire
la soledad en el borde de tu epidermis
donde una araña teje el silencio de tu eco sobre el ocaso del último delirio
un equilibrista del hambre rumia mariposas negras
tu melodía es la caricia del veneno en la punta de la lengua de quien te observa desde el espejo mientras susurras tu verso interior
ta mélodie est la caresse du poison sur le bout de la langue de celui qui te regarde depuis le miroir pendant que tu murmures ton vers intérieur
No hay comentarios:
Publicar un comentario