Entrada destacada

Aroma de libertad

ya no cree en el amor porque desahuciaron tantas veces su corazón  que ya ha dejado de confiar en las cartas trucadas aceptó amarse en la so...

jueves, 9 de julio de 2020

Los pájaros aman la libertad del viento


 鳥は風の自由を愛する

les peurs sont des couteaux rouillés dans l’âme

Tu ne peux pas avancer à travers l’horizon 
parce que les rêves tremblent 
et les papillons tombent inertes dans le vide 
tandis qu’une muse bannie mâche des pétales 
en espérant que la marée monte 
et puisse noyer l’espoir dans l’indifférence


Los miedos son cuchillos oxidados en el alma
Se te cuelan en los sueños hasta envenenar el alba
Sintiéndo como el vientre se llena de picaduras
No puedes avanzar a través el horizonte 
porque tiemblan los sueños
Y las mariposas caen inertes en el vacío
Mientras una musa desterrada mastica pétalos
Esperando que suba la marea 
y pueda ahogar la esperanza en el salitre de la indiferencia

Frente a la tormenta
bailando al ritmo de los relámpagos
tan bella e inmortal 
ajena a la maldición tribal que pesa sobre los espírirus desertores

los dioses te detestan porque solamente crees 
en la brisa de la resurrección acariciando las cicatrices de tus alas

Face à la tempête 
dansant au rythme des éclairs 
si belle et immortelle 
inconsciente à la malédiction tribale qui pèse sur les esprits déserteurs

les dieux te haïssent 
parce que tu ne crois qu’à la brise de la résurrection 
en caressant les cicatrices de tes ailes

No hay comentarios:

Publicar un comentario