Entrada destacada
Bailar libre
la fragilité est la poésie de ta danse ne sois pas une enclume ni marteau Tes stigmates sont comme les épines des roses porteurs de votre e...
jueves, 9 de julio de 2020
Los pájaros aman la libertad del viento
鳥は風の自由を愛する
les peurs sont des couteaux rouillés dans l’âme
Tu ne peux pas avancer à travers l’horizon
parce que les rêves tremblent
et les papillons tombent inertes dans le vide
tandis qu’une muse bannie mâche des pétales
en espérant que la marée monte
et puisse noyer l’espoir dans l’indifférence
Los miedos son cuchillos oxidados en el alma
Se te cuelan en los sueños hasta envenenar el alba
Sintiéndo como el vientre se llena de picaduras
No puedes avanzar a través el horizonte
porque tiemblan los sueños
Y las mariposas caen inertes en el vacío
Mientras una musa desterrada mastica pétalos
Esperando que suba la marea
y pueda ahogar la esperanza en el salitre de la indiferencia
Frente a la tormenta
bailando al ritmo de los relámpagos
tan bella e inmortal
ajena a la maldición tribal que pesa sobre los espírirus desertores
los dioses te detestan porque solamente crees
en la brisa de la resurrección acariciando las cicatrices de tus alas
Face à la tempête
dansant au rythme des éclairs
si belle et immortelle
inconsciente à la malédiction tribale qui pèse sur les esprits déserteurs
les dieux te haïssent
parce que tu ne crois qu’à la brise de la résurrection
en caressant les cicatrices de tes ailes
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario