Entrada destacada

Aroma de libertad

ya no cree en el amor porque desahuciaron tantas veces su corazón  que ya ha dejado de confiar en las cartas trucadas aceptó amarse en la so...

viernes, 17 de julio de 2020

Une promesse d'éternité


  彼女の頬には蝶がふらついている

Ses yeux sont la lumière du vol des oiseaux 

Ma liberté brille sur ses eaux 
où les nymphes se reposent pour recréer avec leurs rires 
le battement des papillons sur ses joues

Catherine cherche une dague d’argent 
pour traverser l’obscurité de la mort 
et murmurer une promesse d’amour éternel


Se sueña tranquilo con el alma de una musa que danza
Bajo la brisa de los tilos del jardin de las Tuileries
Sus ojos son la luz del vuelo de los pájaros y mi libertad
Los destellos sobre sus aguas 
donde las ninfas se detienen para recrear con sus risas 
el aleteo de las mariposas sobre sus mejillas

Catherine busca una daga de plata 
para atravesar la oscuridad de la muerte y
Susurrar una promesa de amor eterno 
Contemplar las estrellas en las brumas del estanque
Y sumergir su alma hasta fundirse junto al alba

En la orbe omnisciente del beso de Rodin
Los amantes eternizan la pasión 
espíritus trémulos en el corazón escultórico 
se contemplan sacrificándose entre fuegos fatuos
en ese instante
quisiera besar el claro de luna acariciando tus labios
mientras las hojas susurran sobre nuestra danza de amor

Dans l’orbe omniscient du baiser de Rodin 
Les amoureux éternisent la passion 
des esprits tremblants dans le cœur sculptural

je voudrais embrasser le clair de lune caressant tes lèvres 
tandis que les feuilles scintillent sur notre danse d’amour

Murmurer une promesse d'éternité
Pour contempler les étoiles dans les brumes du jardin
Sous le crépuscule d’un rêve de liberté

No hay comentarios:

Publicar un comentario