On a tous besoin de quelqu’un qui danse dans nos rêves
pour surmonter les ténèbres de la réalité
elle dansait pieds nus et souriait avec passion
Ses yeux montraient une nuit crépusculaire
que même l’aube n’oserait pas souiller
sa danse des mains au vent
sans boussole sa silhouette
sans crainte de voler dans les ombres
Bailaba con los pies descalzos y la sonrisa vestida de pasión
Sus ojos mostraban una noche crepuscular
que ni el amanecer ha de atreverse a mancillar
Mientras recreaba su pasión
olvidaba su existencia
Y solamente importaba el instante de locura
donde la libertad
era el catecismo de los huérfanos sin destino
Si te besa olvidarás tu condena
Porque el frio asfalto será un mar de grietas en tus alas
Y el miedo se diluirá en las tinieblas de su ombligo
Ámala como a la primera espina
Que hiere tu corazón de gélida derrota
Ella baila con su vestido de olas
que suaves acarician su piel
Mientras el náufrago
Condenado al delirio del soñador
espera formar parte de la coreografía de su insomnio
sus mejillas tibias y su sonrisa que abriga el frío del espíritu viajero
su danza de manos al viento
sin brújula su silueta
sin temor a volar entre las sombras
todos necesitamos de alguien que baile en nuestros sueños
para sortear las penumbras de la realidad
Elle danse dans sa robe de vagues
qui caressent sa peau
tandis que l’esprit solitaire
espère faire partie de la chorégraphie de son insomnie
Il faut l’aimer comme la première épine
qui blesse ton cœur d’une défaite glaciale
on a tous besoin de quelqu’un qui danse dans nos rêves
pour surmonter les ténèbres de la réalité
No hay comentarios:
Publicar un comentario