Entrada destacada
Bailar libre
la fragilité est la poésie de ta danse ne sois pas une enclume ni marteau Tes stigmates sont comme les épines des roses porteurs de votre e...
viernes, 26 de junio de 2020
La solitude est une cicatrice qui traverse la rue
涙は目の中の海です
la solitude est une cicatrice qui traverse la rue
Mon existence dépend de l’infini des rêves
L’angoisse du poids de l’irréalité s’attache
à l’image du miroir
habiter dans le tatouage en forme de lune
d'une muse perdue dans l’espace temps
de la folie assumée des individus raisonnables
Mi existencia depende
De la infinitud de los sueños
Cuando amanece
La angustia del peso de la irrealidad
Se adhiere a la imagen falaz del espejo
loneliness is a scar that crosses the street
Me sirvo una copa
Y aguardo la lluvia caer sobre mi rostro
Para despegar las sombras extraviadas sobre mi piel
Salgo a la calle a empeñar mi destino
Y asumir habitar en el tatuaje
con forma de luna
de una musa perdida en el espacio tiempo
de la locura asumida de los cuerdos
la soledad es una cicatriz que cruza la calle
grito para encontrar tu eco
y escapar del frio silencio del asfalto
pero es completamente esteril saltar al vacío
loneliness is a scar that crosses the street
vender tu alma en el mercado de la realidad
hasta pudrir los deseos
para agradar las normas antropófagas
y el sentido tribal de la autodestrucción
la nada te enguye borrando las huellas dactilares de tu alma
el rostro cómo una máscara que simula ser normal en el caos
del centro de la tormenta
loneliness is a scar that crosses the street
todos tenemos miedo en los márgenes de la vida
es el instante donde busco la hoguera de las musas
je crie pour trouver ton écho
et échapper au silence du froid asphalte
mais il est complètement stérile sauter sur le vide
le visage comme un masque qui prétend être normal
dans le chaos du centre de la tempête
涙は目の中の海です
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario