La terrible delicadeza de sus sueños
Su paisaje interior.
Picoteada la estampa de sus delirios
por los cuervos que deshabitan las profundidades de la incoherencia vital.
El caos como única salida ordenada al laberinto
en la mirada.
Y la rosa
¡Oh la rosa!
ensoñada por el fauno al borde de la resurrección
La terrible délicatesse de ses rêves
Son paysage intérieur.
L'estampe de ses délires picorée
par les corbeaux qui déshabite
les profondeurs de l'incohérence vitale.
Le chaos comme seule sortie ordonnée
au labyrinthe dans le regard.
Et la rose ! Ô la rose !
rêvée par le faune
au bord de la résurrection.
No hay comentarios:
Publicar un comentario