Le cri profond dans son ventre
Le centre de l’existence dans son nombril
Les toiles d’araignée sous son lit
Et la plus belle obscurité dans ses yeux
Le centre de l’existence dans son nombril
Les toiles d’araignée sous son lit
Et la plus belle obscurité dans ses yeux
Las palabras ensartadas
en la alambrada tatuada entre sus cicatrices
Su rostro se desdibuja sobre el filo del escaparate
donde un maniquí se hunde bajo miradas movedizas
El cruel asfalto
El desdén del público
Y los latidos enlatados del corazón
Ya nadie ríe bajo el crepúsculo
El eclipse es total bajo su vestido
Lame el vidrio con la esperanza de despertar su gusto por la soledad
El grito profundo en su vientre
El centro de la existencia en su ombligo
Las telarañas bajo su cama
Y la más hermosa oscuridad en sus ojos
en la alambrada tatuada entre sus cicatrices
Su rostro se desdibuja sobre el filo del escaparate
donde un maniquí se hunde bajo miradas movedizas
El cruel asfalto
El desdén del público
Y los latidos enlatados del corazón
Ya nadie ríe bajo el crepúsculo
El eclipse es total bajo su vestido
Lame el vidrio con la esperanza de despertar su gusto por la soledad
El grito profundo en su vientre
El centro de la existencia en su ombligo
Las telarañas bajo su cama
Y la más hermosa oscuridad en sus ojos
No hay comentarios:
Publicar un comentario