Entrada destacada
Versos para Martín
El lenguaje de la existencia se manifiesta en el instante donde se contempla la vida por vez primera que tus ojos mantengan la posibilida...
sábado, 18 de abril de 2020
Disimular su locura
La cosmovision de ses rêves
au bord de l’abîme
Égarée dans le subconscient
Cherchant le meilleur moyen de s’échapper
des chiens qui reniflent la trace de leurs blessures
Pour hurler sur le chemin des étoiles éphémères
Elle n’arrive pas à anesthésier son désordre intérieur
Allongée sur le divan de la réalité
Mirándose a través de sus ojos
Desde la grieta del espejo
La cosmovisión de sus sueños
Hasta desangrarse entre pétalos gélidos
Al borde del límite
Extraviada en el subconsciente
Buscando la mejor manera de escapar de
los perros que olfatean el rastro de sus heridas
Para aullar el camino de las estrellas efímeras
No consigue anestesiar su desastre interior
Acostada en el diván de la realidad
como si fuera la sola red donde atraparse a sí misma
A base de mentir
Creyendo que es factible
Un salto mortal para acabar refugiándose bajo su cama
Esperando la primavera
Para
En el génesis de la vida
Poder disimular su locura
Bailando entre los aromas de las flores
Si fuera un artista impresionista
Acariciaría tu piel hasta quedarme únicamente con tu tacto desnudo
Cómo puedo trazar la pasión de tu boca
intuyendo el misterio entre los caminos inciertos de nuestra madrugada
Un saut mortel pour se réfugier sous son lit
Attendant le printemps
Et pouvoir dissimuler sa folie
en dansant parmi les arômes des fleurs
Si j’étais un artiste impressionniste
je caresserais ta peau jusqu’à ce que je ne reste que ton toucher nu
Comment puis-je tracer la passion de ta bouche
en percevant le mystère parmi les chemins incertains de notre aube
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario