Entrada destacada

Aroma de libertad

ya no cree en el amor porque desahuciaron tantas veces su corazón  que ya ha dejado de confiar en las cartas trucadas aceptó amarse en la so...

jueves, 2 de abril de 2020

Sobre el alambre del funambulista/ Sur le fil du funambuliste



 Parfois le temps s’arrête 
et ton ombre s’assoit devant toi dans le miroir du subconscient
Le silence est le langage universel quand tu n’as pas besoin de réponses 
Tu te sens mélancolique dans la baignoire 
Entourée de sentiments de papier à la dérive entre tes jambes
La danse de la solitude est une quête inquiétante de se sentir en sécurité 
Sur le fil du funambuliste


A veces el tiempo se detiene
Y tu sombra se sienta frente a ti en el espejo del subconsciente

El silencio es el lenguaje universal cuando sobran las respuestas
Y te sientes melancólica metida en la bañera
Rodeada de sentimientos de papel a la deriva entre tus piernas

La danza de la soledad es una búsqueda inquietante de sentirse a salvo 
Sobre el alambre del funambulista
Contempla la eternidad de tu estrella al final del desequilibrio
El caos es la posibilidad de reconocer la herida y coserla lentamente 
Para poder retomar el camino invisible del destino

Cómo no añorar el calor de la vida 
mientras la brisa te acaricia la mirada
Donde el instante es lo único real en la efímera fatalidad

Compartamos la música que habita en tu alma
Para espantar las tinieblas 
cuando simulas tocar un piano con tus dedos de lluvia 
Y bailamos alrededor de un tótem que simboliza la libertad
Esperando que los pájaros se posen en nuestra noche

Le chaos est la possibilité de reconnaître la blessure 
et de la recoudre lentement pour pouvoir reprendre le chemin invisible du destin

La brise caresse ton regard 
Où l’instant est la seule chose réelle dans la fatalité éphémère
Dansons autour d’un totem qui symbolise la liberté 
en attendant que les oiseaux se couchent dans notre nuit 

No hay comentarios:

Publicar un comentario