Your rebelliousness is the ability to live the present
as if it were always the end of the labyrinth
Tes mains caressant le vent
sont la liberté dont j’ai besoin
pour réinterpréter l’existence
et ne plus craindre la mort
parce que tu protégeras mes rêves jusqu’à l’aube
Quand le destin s’est arrêté
j’ai cru que j’étais mort et c’était juste que nous nous étions échappés construisant un pont jusqu’à la lune
Cuando nos hicimos
Una casa de cartón,
Nunca pensamos que la luna
Quisiera visitarnos
Tu vientre me da calor
Por ello ya nunca anochece
En el hambre de mi boca.
Tus manos acariciando el viento
Son justo la libertad que necesito
Para reinterpretar la existencia
Y ya no temer a la muerte
Porque tú protegerás mis sueños hasta el amanecer
Cuando se detuvo el destino,
Pensé otra vez
Que estaba muerto
(Y solamente era que nos habíamos escapado,
Construyendo un puente hasta la luna)
Donde nos hacemos los locos
Para recogernos del frío
Y retar a la muerte,
Besándonos
Tu rebeldía es la actitud de vivir el presente
Cómo si fuera siempre el final del laberinto
Cuando me apuñalaron el alma,
Te vi llorar,
-No llores, tonta; que la sangre me sirve para escribir en el muro
Te amo
Ta rébellion est l’attitude à vivre le présent
Comme si c’était toujours la fin du labyrinthe
Quand j’ai été poignardé dans l’âme,
Je t’ai vu pleurer.
-Ne pleure pas; que le sang me sert à écrire sur le mur Je t’aime
No hay comentarios:
Publicar un comentario