Je sens les mots traduits de ton silence
La chorégraphie de ta silhouette arthritique
Épuisée de compter autant de pièces de réalité
gravées dans l’avenir des lignes de tes mains
quand tu rentres chez toi,
tu mets tes espoirs sous la lune,
en espérant que l’aube te trouvera en train de rêver
Il pleut des larmes dans ses yeux de mélancolie où un oiseau se reflète
Princesse déchue du droit de danser sous les étoiles
Le escuecen las cicatrices de sus alas
A pie de caja
Con su alma tatuada
con los claroscuros de códigos de barras
Que ponen fecha de caducidad a su alma
Llueven lágrimas en sus ojos de melancolía
donde un pájaro se refleja
haciéndole cosquillas en sus mejillas
Princesa despojada del derecho a bailar
bajo las estrellas de su presente
robado con premeditación y alevosía
Siento las palabras traducidas de tu silencio
La coreografía de tu silueta artrítica
Agotada de contar tantas monedas de realidad
grabadas en el destino de las líneas de tus manos
cuando regresas a tu casa
tiendes tus sueños bajo la luna
esperando que el amanecer
te encuentre soñando
que tu espíritu continúe libre
mientras tus manos se posan sobre la realidad inventada por los amos del silencio
que ton esprit reste libre
tandis que tes mains se posent sur la réalité inventée
par les maîtres du silence
No hay comentarios:
Publicar un comentario